Текст ‘Азана
Если наступило время Намаза, сунна – читать ‘Азан (слова призыва к Намазу). Один из мусульман в мечети встает и громким голосом призывает к совершению Намаза специальными словами. ‘Азан – это извещение о наступлении времени молитвы и призыв к ее совершению, в прошлые времена, когда не было громкоговорителей ‘Азан совершался му‘аззином с высокого места, к примеру, минарета мечети. ‘Азан содержит в себе особую мудрость: он оповещает мусульман о том времени и месте, когда и где будет совершаться молитва (Намаз), он побуждает верующих к коллективному совершению молитвы (Джама‘атом), а также он побуждает беспечных мусульман, напоминая о совершении молитвы тем, кто забыл о ней, поскольку молитва является величайшей милостью Аллаhа.
Текст ‘Азана (по школе имама Аш-Шафи’и):
اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ.
«Аллаh превыше всего по степени величия.
Аллаh превыше всего по степени величия.
Аллаh превыше всего по степени величия.
Аллаh превыше всего по степени величия.
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ.
Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаhа.
Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаhа.
أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ.
Я свидетельствую, что Мухаммад – Посланник Аллаhа.
Я свидетельствую, что Мухаммад – Посланник Аллаhа.
حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلاةِ.
Спешите на Молитву. Спешите на Молитву.
حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ.
Спешите к спасению. Спешите к спасению.
اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ.
Аллаh превыше всего по степени величия.
Аллаh превыше всего по степени величия.
لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ.
Нет божества кроме Аллаhа».
В ‘Азане на Утреннюю Молитву му`аззин (призывающий к Молитве) после слов:
حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلاَحِ.
«Спешите к спасению. Спешите к спасению»,
добавляет следующее:
الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ، الصَّلاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ
«Молитва лучше сна. Молитва лучше сна»
потом продолжаете далее как сказано в ‘Азане:
اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ.
Аллаh превыше всего по степени величия.
Аллаh превыше всего по степени величия.
لاَ إِلهَ إِلاَّ اللهُ.
Нет божества кроме Аллаhа».
ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ АРАБСКИХ БУКВ
Русские буквы в транскрипции: Для правильного произношения арабских терминов и имён (особенно Имени Бога и имён Пророков) просим вас ознакомиться с транслитерацией арабских букв, использованной в данной книге для обозначения звуков, которых нет в русском языке, и способом их произношения[1]:
- С – соответствует букве «ث» (са`). Необходимо поместить кончик языка между зубами и произнести звук [с]. Произносится как английское буквосочетание «th» в словах «think», «thing»;
- Х – соответствует букве «ح» (ха`). Место образования звука – средняя часть гортани. Произносится путём сужения мышц гортани и продувания через образованную щель воздуха;
- З – соответствует букве «ذ» (заль). Необходимо поместить кончик языка между зубами и произнести звук [з]. Произносится как английское буквосочетание «th» в словах «there», «this»;
- С – соответствует букве «ص» (сад). Произносится путём поднятия задней части языка к мягкому нёбу, а кончик языка стремится занять то же положение, что и при произнесении звука [с]. Кончик языка при этом несколько смещается во внутреннюю полость рта. Это звонкая буква, при произношении которой слышен лёгкий свист;
- Д – соответствует букве «ض» (дад). Эта буква есть только в арабском языке. Произносится путём соприкасания одного края языка или же обоих краёв с верхними коренными зубами, при этом задняя часть языка поднимается к мягкому нёбу;
- Т – соответствует букве «ط» (та`). Произносится путём соприкасания передней верхней части языка с передней частью нёба, при этом задняя часть языка поднята к мягкому нёбу;
- З – соответствует букве «ظ» (за`). Произносится путём поднятия задней части языка к мягкому нёбу, а кончик языка стремится занять то же положение, что и при произнесении звука «ذ» (заль) (то есть кончик языка прикасается к верхним передним зубам);
- ‘ – соответствует букве «ع» (‘айн). Место образования этого звука – средняя часть гортани. Произносится путём сокращения мышц гортани так, чтобы получился звонкий горловой звук [‘а], [‘и], [‘у], а затем мышцы гортани мгновенно расслабляются;
- Г – соответствует букве «غ» (гайн). Место образования звука – ближняя (верхняя) часть гортани. Произносится путём поднятия корня языка к мягкому нёбу, сближаясь с язычком. Похож на французский и немецкий раскатистый звук [r];
- К – соответствует букве «ق» (каф). Произносится путём соприкасания задней части языка с мягким нёбом. Этот звук есть почти во всех тюркских, иранских и кавказских языках;
- h – соответствует букве «ه» (hа`). Произносится как английская буква «h» или украинская буква «г»;
- В – соответствует букве «و» (вав). Это губно-губной звук, произносится путём округления губ. Соответствует английской и польской букве «w», белорусской «ў» и украинской «в» в словах мав, купив;
- ` – соответствует «ءْ» (hамзаh с суку̲ном). Место образования – дальняя (нижняя) часть гортани. Произносится путём смыкания голосовых связок.
БУКВЫ КОТОРЫЕ ТЯНУТСЯ
Одна черта под гласными «А», «И», «У», «Ы» и йотированными буквами «Ю», «Я», «И» указывает на их протяжённое чтение => читается как: «Аа, Ии, Уу, Ыы, Йюю, Йяя, Йии»).
Обратите внимание на правильное произношение Имени Бога – «Аллаh». Второе «а» произносится слегка протяжно, а в конце – «h», а не «х». Искажать Имя Бога является грехом! В имени Пророка «Мухаммад» /مُـحَمَّد/ следует обратить внимание на правильное произношение звука «х». При указании дат сокращение «г.» означает год по григорианскому календарю, «г.h.» или «h.» означает год по мусульманскому лунному календарю (год hиджры). В вопросах фикhа в этой книге все даты и временны́е промежутки исчисляются по лунному календарю, т.е. «год» означает лунный год, «месяц» означает лунный месяц.
[1] чтобы правильно произносить эти звуки, нужно учиться с достоверным учителем